Alors, écrire un roman // Así que, escribir una novela

Ecrire ses réflexions, voilà ce qu'il reste à l'homme ou à la femme solitaire à défaut de savoir les partager au vol avec les gens qui nous entourent.

 

Escribir sus reflexiones, eso es lo que le queda al hombre o a la mujer solitaria cuando no saben compartirlas al vuelo con la gente que los rodea.

Leer más 0 comentarios

Un dimanche comme les autres // Un domingo cualquiera

Un village colonial, traversé d' une rivière, lieu de rencontres et de dimanches en famille.  

Un río cruza un pueblo colonial, lugar de encuentros y de domingos familiares. 

Leer más 0 comentarios

Doblaje para Speak Out For Support // Doublage pour Speak Out For Support

El pasado mes, Andrea de miramemira me ha llamado para ofrecerme ponerle voz en francés a una pieza audiovisual elaborada por el proyecto europeo Speak Out for Support (SOS-VICS) con apoyo económico del Programa Justicia Penal de la Unión Europea. He dicho que si, ¡por supuesto!

 

// Le mois dernier, Andrea de miramemira m'a appelée pour me proposer de doubler en français une pièce audiovisuelle préparée par le projet européen Speak Out for Support (SOS-VICS) avec le soutien financier du Programme de justice pénale de l'Union européenne . J'ai dit oui, bien sûr ! //

Leer más

Redacción y traducción de la memoria del Festival Amal 2012 // Rédaction et traduction du mémoire du Festival Amal 2012

Ya está listo!! Como coordinadora del Festival Amal 2012 y después de un año de duro trabajo para conseguir las mejores películas, y reunir un equipo humano multidisciplinar alrededor de un proyecto único, que se define por ser un espacio de diálogo y encuentro, toca hacer resumen de todo lo conseguido: proyecciones, coloquios, concursos, exposiciones, talleres, ciclos, etc. ¡¡Ha sido mucho!! Aquí está la memoria del Festival 2012 que os hemos concoctado, redactadito y traducido y todo.

 

// C'est prêt !! Comme coordinatrice du Festival Amal 2012 et après une année de travail acharné pour obtenir les meilleurs films, et réunir une équipe pluridisciplinaire autour d'un projet unique qui se définit comme un espace de dialogue et de rencontre, nous sommes satisfaits de ce que nous avons accompli tous ensemble: projections, séminaires, concours, expositions, ateliers, cours, etc. On a fait beaucoup de choses !! Voici le mémoire du Festival 2012 que nous vous avons concocté, rédigé, édité et traduit et tout et tout... //

Leer más

Redacción y traducción de la memoria del Festival Amal 2011 // Rédaction et traduction du mémoire du Festival Amal 2011

Este año como coordinadora del Festival Amal ha sido intenso, particularmente por los acontecimientos que ocurren en la Primavera Árabe. Aquí os va la memoria de todo lo que hemos hecho, que no ha sido poco, de las personas a las que hemos invitado, de las obras presentadas, proyecciones y muestras, coloquios, exposiciones, conciertos, etc.

 

 // Cette année en tant que coordinatrice du Festival Amal a été très intense pour moi, en particulier avec les événements qui se produisent dans le printemps arabe. Ici, vous trouverez le mémoire de tout ce que nous avons fait, les gens que vous avez invités, les œuvres présentées, projections et expositions, colloques , concerts, etc. //

 

Leer más

Coloquio con Reda Kateb // Colloque avec Reda Kateb

Este ano me ha tocado hacer de intérprete de Reda Kateb los dias que estuvo en Santiago de Compostela para el Festival Internacional de Cine Euroarabe Amal, principalmente durante un coloquio en el Teatro Principal. Como me ha molado!! Venia a presentar la pelicula "Voces silenciosas" de Léa Fehner, una historia de voces y vidas cruzadas que me ha encantado, y que os recomiendo!

 

// Cette année, j'ai saisi l'opportunité de devenir la traductrice-interprète de Reda Kateb lors de son séjour à Saint Jacques de Compostelle au Festival International de CInéma Euroarabe Amal, notamment pour un colloque qui a eu lieu au Théâtre Principal. J'ai adoré!!! Reda Kateb est venu présenter le film "Qu'un seul tienne et les autres suivront" de Léa Fehner, une histoire croisée qui m'a beaucoup plu, et que je vous recommande! //

 

Leer más 0 comentarios